FRANSıZCA ÖĞRETMEN ADAYLARıNıN YURTDıŞı EĞITIMIN DIL ÖĞRENMEYE ETKISI ILE İGILI GÖRÜŞLERI

Author :  

Year-Number: 2015-5
Language : null
Konu : Fransızca Yabancı Dil Öğretimi
Number of pages: 131-140
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Öğrenci ve öğretmenlerin çoğuna göre, bir yancı dil öğrenmenin en iyi yolu o dilin konuşulduğu ülkede belli bir süre yaşamaktır. Bir yabancı dili çok iyi öğrenmenin olmazsa olmaz koşulu yurtdışı eğitim olarak kabul edilir. Birçok araştırma sonuçları yurtdışı deneyimin yabancı dil düzeyi üzerindeki olumlu etkisini göstermiştir. Ancak, bu araştırmalar genellikle başarıyı dil testlerinden elde edilen notlarla ölçmüştür. Bu çalışmanın amacı Fransızca öğrenen Türk öğrencilerin yurtdışı deneyimleri ile ilgili görüşlerini ve genel olarak bir yabancı dilin nasıl öğrenildiği konusundaki algılarını ortaya çıkarmaktır.Veri toplama aracı olarak yarı yapılandırılmış görüşme kullanılmıştır. Katılımcılar, Anadolu Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalında öğrenim gören ve Erasmus değişim programı ile 2012-2013 öğretim yılında bir ya da iki dönem Fransada öğrenim görmüş olan 6 fransızca öğretmen adayıdır. Sonuçlara göre öğrencilerin yurt dışı deneyimden sonra özellikle sözlü dil becerileri ilerlemiş (akıcılık düzeyleri artmış) ve özgüven düzeyleri artmıştır.

Keywords

Abstract

According to the majority of learners and educators, the best way to learn a second language is to live in a country where this language is spoken. To become proficient, study abroad is admitted as ‘sine qua non’. Several studies demonstrated the positive effect of study abroad. But, they usually measured language gains by test scores. Fewer studies consider the value of learner’s views of their personal and linguistic development. The aim of this study is to enlighten the perceptions of Turkish learners of French about study abroad and how a L2 is learned. The data was obtained by a semi-structured interview. The participants are six candidate French teacher studying at French Language Teaching Department of Anadolu University. They studied in France during 2012-2013 academic year, with Erasmus exchange program. According the results, the oral skills of participants have improved and their self-confidence have developed after the experience.

Keywords


  • Amuzie, G.L., &Winke, P. (2009). Changes in language learning beliefs as a result of study

  • Amuzie, G.L., &Winke, P. (2009). Changes in language learning beliefs as a result of study abroad. System, 37, 366-379.

  • Brown, H.D. (1994). Principles of language learning and teaching. New Jersey: Prentice Hall Regents.

  • Creswell, J. W. (2007). Qualitative Inquiry&Research Design. California:Sage Publications.

  • Day, R. (1986). Talking to learn. conversation in second language acquisition. Rowley, Mass: Newbury House.

  • Deweale, J.M. (1992). L’omission du “ne” dans deux styles oraux d’interlangue française. Interface. Journal of Applied Linguistics, 7,1, 3-17.

  • Doughty, C. (1991). Second language instruction does make a difference: Evidence from anempirical study on SL relativisation. Studies in Second Language Acquisition, 13, 431-69.

  • DuFon, M.A., & Churchill, E. (Ed.). (2006). Evolving threads in study abroad research, Language Learners in Study Abroad Contexts. Clevedon: Multilingual Matters.

  • Freed, B.F. (1998). An overview of ıssues and research in language learning in a studyabroad setting, Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 4, 2, 31-60, Fall (29.09.2014). http://www.frontiersjournal.com/issues/vol4/index.htm.

  • Kinginger C. (2008). Language learning in study abroad: Case studies of americans inFrance, The Modern Language Journal, 92, 1, 1-124, December, 2008. DOI: 10.1111/j.1540-4781.2008.00821.x (29.09.2014).

  • Lafford, B. (Ed). (1995). Getting into, through and out of a survival situation: A comparisonof communicative strategies used by students studying spanish abroad and “at home”.Second Language Acquisition in a Study Abroad Context. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

  • Laudet, C. (1993). Oral performance of erasmus students: An assessment. Teanga,14, 13- 28.

  • Miles, .B., Huberman, A. M. & Saldaña, J. (2014). Qualitative Data Analysis. California: Sage Publications.

  • Niżegorodcew, A. (2007). Input for instructed language learners: The relevance of relevance. Clevedon: Multilingual Matters.

  • Pellegrino, V.A. (1998). Student perspectives on language learning in a study abroadcontext. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 4, (20.09.2014) http://www.frontiersjournal.com/issues/vol4/index.htm.

  • Raupach, M. (Ed). (1984). Formulae in second language speech production. Second Language Production, 114-137. Tubingen: Gunter Narr.

  • Regan, V. (Ed.). (2004). From speech community back to classroom: What variationanalysis can tell us about the role of context in the acquisition of french as a foreignlanguage. Focus on French as a Foreign Language: Multidisciplinary Approaches. Clevedon: Multilingual Matters. 28 september 2015.

  • Rivers W.P. (1998). Is being there enough? The effects of homestay placements on language gain during study abroad. Foreign Language Annals, 31, 4, 492-500.

  • Wilkinson, S. (1995). Foreign language conversation and the study abroad transition: A case study. Unpublished doctoral dissertation, Pennsylvania State University.

  • Wilkinson, S. (1998). On the nature of immersion during study abroad: Some participantperspectives. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 4 (29.09.2014)Wilkinson, S. (2008). Study abroad from the participants perspective: A challenge to common belief, Foreign Language Annals, 31, issue 1.

                                                                                                                                                                                                        
  • Article Statistics